Add parallel Print Page Options

20 The Lord was also angry enough at Aaron to kill him, but at that time I prayed for him[a] too. 21 As for your sinful thing[b] that you had made, the calf, I took it, melted it down,[c] ground it up until it was as fine as dust, and tossed the dust into the stream that flows down the mountain. 22 Moreover, you continued to provoke the Lord at Taberah,[d] Massah,[e] and Kibroth Hattaavah.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 9:20 tn Heb “Aaron.” The pronoun is used in the translation to avoid redundancy.
  2. Deuteronomy 9:21 tn Heb “your sin.” This is a metonymy in which the effect (sin) stands for the cause (the metal calf).
  3. Deuteronomy 9:21 tn Heb “burned it with fire.”
  4. Deuteronomy 9:22 sn Taberah. By popular etymology this derives from the Hebrew verb בָעַר (baʿar, “to burn”), thus, here, “burning.” The reference is to the Lord’s fiery wrath against Israel because of their constant complaints against him (Num 11:1-3).
  5. Deuteronomy 9:22 sn Massah. See note on this term in Deut 6:16.
  6. Deuteronomy 9:22 sn Kibroth Hattaavah. This place name means in Hebrew “burial places of appetite,” that is, graves that resulted from overindulgence. The reference is to the Israelites stuffing themselves with the quail God had provided and doing so with thanklessness (Num 11:31-35).